BTS KPOP

10 K-Dramas basés sur des romans et des émissions non coréens

De nos jours, de nombreuses émissions de télévision sont en fait des remakes ou des adaptations. Cependant, de nombreux fans internationaux peuvent même ne pas remarquer que le K-Drama qu’ils regardent n’était pas à l’origine une œuvre coréenne.

Explorons 10 drames basés sur des romans et des émissions non coréens!

1. 18 Encore

Jung Da Jung (Kim Ha Neul) et Hong Dae Young (Yoon Sang Hyun) ont travaillé dur pour construire ensemble une maison heureuse. Cependant, marre des absurdités incessantes de Dae Young, Da Jung est à ses esprits ‘ fin. Lorsque Dae Young annonce qu’il a été congédié, Da Jung abandonne complètement et demande le divorce. Dae Young commence à ressentir des regrets mais soudain son corps se transforme en celui d’un adolescent de dix-huit ans, tandis que son esprit de trente-sept ans est intact. Étant donné la chance de refaire sa vie, Dae Young (Lee Do Hyun) change son nom en Go Woo Young et s’inscrit à l’école de ses enfants.

Fans des deux Musique de lycée et Zac Efron étaient ravis d’apprendre qu’il allait y avoir un remake coréen du film 17 encore cette année. Et cela n’a pas déçu. Il a été décrit comme «exactement ce qui était attendu, mais suffisamment intéressant et unique pour continuer à le regarder».

| IMDb

2. Le monde des mariés

Tout semble parfait dans la vie du médecin et directeur associé, Ji Sun Woo. Elle vit heureuse avec son beau mari, Lee Tae Oh, et leur fils adolescent, Joon Young. Cependant, lorsqu’elle découvre que son mari a une liaison et que leurs amis communs l’aident à la dissimuler, elle cherche à se venger.

Cela a surpris beaucoup de découvrir que c’était un remake de la série Docteur Foster. Vraiment, c’était comme si c’était fait pour la Corée. La Corée a des émissions appelées «makjangs» qui décrivent une émission exagérée et souvent irréaliste. L’intrigue de l’original correspond parfaitement à l’amour de l’extrême en Corée, car ce drame est le drame coréen le mieux noté de l’histoire.

| Amazone

3. Amoureux de la lune: Ryeo au cœur écarlate

Lorsqu’une éclipse totale de soleil a lieu, Go Ha Jin (UI) est transporté sous la dynastie Goryeo pendant le règne du roi Taejo. Elle se réveille dans le corps de Hae Soo, 16 ans, et se retrouve dans la maison du 8e prince Wang Wook (Kang Ha Neul), mariée à sa cousine. Bien qu’elle sache qu’elle ne devrait pas s’impliquer dans des combats pour le trône, elle devient un pion dans la lutte, car plusieurs des princes tombent amoureux d’elle.

Bien que basé sur le roman chinois, Bu Bu Jing Xin par Tong Hua, ce K-Drama a changé pas mal de choses. Pour commencer, ils ont évidemment dû le changer pour l’adapter à l’histoire coréenne au lieu de l’histoire chinoise. Cependant, l’un des plus gros changements dont les fans ont été contrariés est qu’ils n’ont pas inclus la suite qui se déroule de nos jours. Ce spectacle n’est qu’une saison, mais la version chinoise en avait deux et beaucoup espéraient le voir.

| Amino

4. Chasseur de ville

Lee Yoon Sung (Lee Min Ho) travaille dans l’équipe de communication internationale de la Maison Bleue. Il projette de se venger de cinq politiciens qui ont causé la mort de son père et devient un «City Hunter».

De nombreuses adaptations de ce manga ont été faites mais Lee Min Ho a certainement apporté de la popularité à l’adaptation coréenne. Beaucoup de gens ont adoré l’anime des années 80, il est donc facile de comprendre pourquoi beaucoup essaieraient de le reproduire.

5. Le grand séducteur

Dans un acte de vengeance, Kwon Shi Hyun (Woo Do Hwan) fait un pari avec ses amis pour séduire Eun Tae Hee (Velours rougede Joie), qui croit que les gens influencés par l’amour sont pathétiques. Après que Tae Hee ait rencontré Shi Hyun, son point de vue sur l’amour commence à changer. Alors que le secret de Shi Hyun s’approfondit, il commence à tomber amoureux de Tae Hee.

Cela peut surprendre certains que ce drame soit en fait vaguement basé sur un roman français de 1782 intitulé Les Liaisons Dangereuses par Pierre Choderlos de Laclos. De nombreuses adaptations ont été faites et toutes sont nettement distinctes de l’original (comme prévu en adaptant quelque chose d’il y a plus de 200 ans). Le thème est similaire mais l’exécution est sensiblement différente.

6. Monsieur Queen

Jang Bong Hwan (Choi Jin Hyuk) est un chef qui souhaite trouver un travail de cuisine pour les meilleurs politiciens du pays à la Maison Bleue. Après un accident, il se retrouve dans le corps d’une jeune reine du passé, Kim So Yong (Shin Hye Sun). Le mari de Yong est donc le roi Cheol Jong (Kim Jung Hyun), cependant, il est seulement roi au nom de la reine douairière Sun Won (Bae Jong Ok), a profité de lui.

Ce drame a suscité de nombreuses controverses car il s’agit d’une adaptation du roman chinois Tai Zi Fei Sheng Zhi Ji par Xian Chen. La société a déclaré que le seul élément qu’elle avait tiré du roman était qu’un homme se transforme en reine historique. Indépendamment de la controverse, le drame se porte plutôt bien et est très différent du roman.

sept. Le sourire a quitté vos yeux

Kim Moo Young (Seo In Guk) est une assistante dans une brasserie coréenne qui devient suspect lorsque le suicide d’une femme s’avère être un meurtre. Sa vie commence à changer lorsqu’il rencontre un aimable concepteur de publicité nommé Yoo Jin Kang (Jung So Min), qui souhaite être plus proche de Moo Young. Jin Kang a un frère, un détective d’homicide nommé Yoo Jin Gook (Parc Sung Woong). Il s’efforce de «révéler» qui est vraiment Moo Young et de garder sa sœur loin de lui.

Certains ne savaient peut-être pas que cette série populaire de 2018 était en fait un remake de la série télévisée japonaise de 2002. Un million d’étoiles tombant du ciel. L’original était beaucoup plus sombre que le remake coréen, mais Seo In Guk a rendu le drame célèbre.

| MyDramaList

8. Des garçons au-dessus des fleurs

Geum Jan Di (Gu Hye Seon) vient d’une famille pauvre qui possède une boutique de nettoyage à sec. Un jour, elle visite le lycée Shinhwa, une école pour les riches, et sauve un élève qui tente de se suicider à cause de l’intimidation. Pour son acte héroïque, Jan Di reçoit une bourse de natation et commence à fréquenter l’école. À l’école, elle rencontre F4, le groupe de garçons le plus populaire et le plus puissant de l’école. Sa vie à l’école commence misérable, car elle ne correspond pas aux autres élèves en raison de son statut, et s’aggrave plus tard lorsqu’elle est étiquetée comme la nouvelle cible d’intimidation du F4.

| MyDramaList

Oui, le K-Drama le plus populaire en Corée a en fait été adapté d’un manga! Hana Yori Dango par Yoko Kamio a eu de nombreuses adaptations, mais le drame coréen est peut-être le plus connu de tous.

9. Vie sur Mars

Un jour, le chef d’une équipe d’enquête criminelle, Han Tae Joo (Jung Kyung Ho), a un accident. Lorsqu’il se réveille, il se retrouve à l’hiver 1988. Il ne sait pas pourquoi, mais il est maintenant détective travaillant dans un poste de police dans une petite ville. Obtenir de retour à nos jours, il essaie de résoudre les cas qui lui viennent.

Ceci est un remake de la série britannique Vie sur Mars et a été plutôt bien accueilli. La Corée a changé quelques petites choses mais tout le monde était très content du résultat.

dix. Entourage

Une célébrité célèbre et belle dépend de ses trois amis et de son patron qui tentent de l’aider dans ses luttes d’acteur et d’homme.

Ce spectacle a été créé comme un remake direct de HBOemblématique Entourage. Cela n’a pas bien fonctionné avec les cotes d’écoute, mais les fans internationaux ont pensé que c’était une belle différence entre la télévision coréenne et les intrigues habituelles.

Combien en saviez-vous?



Quitter la version mobile