Netflix reçoit des critiques pour l’utilisation de « Oppa » honorifique coréen sur Twitter
Il y a des mots et des phrases coréens que tout le monde connaît, qu’ils parlent couramment la langue ou non.
Bien sûr, il y a un mot en particulier que presque tout le monde connaît en raison de son utilisation populaire dans les K-Dramas et la K-Pop.
Ce mot n’est autre que l’honorifique 오빠 (Opa).
Les honorifiques sont des mots destinés à être utilisés pour montrer du respect. Pourtant, en raison de son utilisation popularisée dans le divertissement coréen, les étrangers l’interprètent souvent mal, ce qui fait que beaucoup l’utilisent même à mauvais escient. C’est pourquoi « oppar » est également devenu un mème au sein des communautés internationales de contenu K.
Alors, Netflix a maintenant été critiqué par les internautes pour avoir utilisé de manière inappropriée « oppa ».
Netflix Inde a tweeté, « Qui est ton oppa? » avec un émoji. Évidemment, c’était censé attirer les amoureux de K-Drama dans les commentaires.
Au lieu de cela, cela a suscité des critiques.
Le tweet a sûrement attiré l’attention des fans de K-Drama et de K-Pop, mais pas comme l’espérait Netflix India. Les internautes ont appelé Netflix pour avoir posé une question inappropriée plutôt que de se concentrer sur les modifications nécessaires au service de streaming.
– armée à l’intérieur des blagues⁷ (@armyinsidejokes) 29 mars 2022
Le fait est que « oppa » a plusieurs significations, pour commencer. C’est un honorifique coréen et techniquement il n’y a pas de traduction directe en anglais précise à 100 %. Il n’y a tout simplement pas d’équivalent en anglais.
La plupart du temps, « oppa » est traduit par « frère aîné ». Il doit également être utilisé uniquement par les femmes pour les hommes plus âgés. De même, il existe des mots pour les hommes plus jeunes à plus âgés (hyung) et vice versa. Des mots comme celui-ci sont fondamentalement une façon plus honorable de dire « vous ».
« Oppa » est souvent utilisé par les femmes lorsqu’elles parlent de leur frère aîné littéral ou même d’un cousin. Vous appelleriez même un ami masculin plus âgé (même d’à peine un an ou deux) ou un voisin « oppa ».
Maintenant, les autres significations auxquelles il est trop souvent associé sont son utilisation pour les proches et les célébrités.
De nombreux fans de K-Pop et de K-Dramas ont tendance à désigner leurs idoles masculines préférées comme « oppa », quel que soit leur âge.
Fondamentalement, s’il est beau, alors il est « oppa ».
Une autre raison pour laquelle cela est si courant est due au fait que les femmes se réfèrent à leur autre significatif comme « oppa », en particulier dans les K-Dramas.
Historiquement, la plupart des femmes fréquentaient et épousaient un homme plus âgé, d’où la raison pour laquelle elles étaient appelées « oppa ». Pourtant, en raison des drames romantiques populaires, il est si souvent associé qu’il est l’équivalent de surnoms affectueux comme « chérie », « chérie », « bébé », etc.
Netflix traduira même « oppa » dans les sous-titres anglais par « babe » lorsqu’il est utilisé dans ce contexte plutôt que d’expliquer sa véritable signification. Il existe de nombreux exemples, mais le plus célèbre est Jeu de calmar.
Par conséquent, « oppa » est devenu comme « papa » pour les fans internationaux de divertissement coréen.
Alors, naturellement, lorsque les internautes ont vu l’utilisation inappropriée de « oppa » par Netflix Inde, les internautes ont été dérangés. Il est devenu courant que le titre honorifique soit utilisé de manière inappropriée, mais il était choquant pour un compte officiel d’entreprise de l’utiliser de cette façon.
ce genre de comportement me fait violemment grincer des dents. ppl supprime certains mots coréens qu’ils ne comprennent clairement pas pour les convertir en ces jolies petites versions anglaises afin de les lancer facilement dans des conversations en anglais et de superposer leur propre contexte à leur guise.
— 🎼 yuri⁷ (@seoulocello) 29 mars 2022
« Qui est votre Oppa🤔 » que pensez-vous même que signifie 오빠 ??😭 beaucoup de non-coréens ont cette fascination pour le mot « oppa » et je sais à quel point c’est un mot mal compris / mal utilisé pour tant de personnes. mais le voir utilisé avec désinvolture de cette façon par un compte netflix officiel est juste… 🤦🏻♀️
— 🎼 yuri⁷ (@seoulocello) 29 mars 2022
Netflix India a depuis supprimé le tweet désormais tristement célèbre. Pourtant, d’autres comptes Netflix officiels utilisent perpétuellement « oppa » dans le même contexte. L’évanouissementla marque K-Drama de Netflix, utilise fréquemment ce mot, y compris dans les mèmes.
Partager cette publication