Si vous avez été sur Twitter au cours de la dernière heure environ, vous avez peut-être remarqué que «LA TRADUCTION» est à la mode.
Cependant, lorsque les citations ont été traduites par Google, les résultats étaient plutôt… douteux et NSFW.
aide «la traduction» est tendance à cause de cela 😭 pic.twitter.com/aPsfDS32Na
– ✩ (@ 97euphorias) 20 octobre 2020
AIDEZ-MOI???? LA TRADUCTION?????? GOOGLE JE PENSE QUE VOTRE AJWNDJNEBCNDBC-💀 CASSÉ pic.twitter.com/4ltbMzK8Lg
– hangal, rotem & jeon de leya⁷ ♡ ︎ (@kookiejungggg) 20 octobre 2020
LES TRADUCTIONS ??? – &;) / & $: CE QUE TEH RFUJCKEKDHSJA LA TRADUCTION BONJOUR JE NE PEUX PASB BRETAHE GOOGLE PZL FIX UR TRANSLATIONS PLZ pic.twitter.com/dqp3eXvmif
– la vraie gf de jimin (@chimiiinpark) 20 octobre 2020
En réalité, les deux parlent de oui, qui est un type de tire. Cependant, le mot peut également être traduit en autre chose, et c’est ainsi que cette traduction est née.
LA TRADUCTION LE RÉEL
TRADUCTION pic.twitter.com/mI1maiWCxW– ᴮᴱMAYCEE ⁷ ⟭⟬🐹 🌜 (@seokjinmylabsss) 20 octobre 2020
vmin parle de ce qu’ils ont mangé mais de la traduction dans Google😳🤦 pic.twitter.com/PaGD4ccFmo
– Manang Jimin⁷📼📀 (@jkminluvkook) 20 octobre 2020
Cela montre simplement que Google Translate ne peut pas toujours faire confiance! Vous pouvez regarder le clip original ici:
🐥 엿 드셔 보셨어요?
🐯 저 엿 많이 먹어 봤죻 ㅎㅎㅎ 저 엿 되게 좋아 합니다
🐥 저도 엿 을 되게 좋아해서 pic.twitter.com/EcdkV3TRM6– 골든 (@kku_twt) 20 octobre 2020
Partager cette publication