BTS KPOP

«Mr. Queen» sous le feu pour «se moquer de l’histoire de la Corée»

TvNle récent K-Drama, Monsieur Queen, diffusé samedi dernier avec quelques controverses survenues après que les Coréens aient visionné les premier et deuxième épisodes. Celles-ci ne font qu’ajouter à la controverse déjà existante qui s’est produite lorsque le drame a été annoncé.

Monsieur Queen est basé sur le roman chinois Tai Zi Fei Sheng Zhi Ji de Xian Chen et aussi l’adaptation chinoise Allez princesse, allez! Cela a provoqué un certain bouleversement car l’auteur du roman original a fait des commentaires négatifs sur la Corée dans le passé et aurait utilisé à plusieurs reprises un argot désobligeant envers les Coréens.

| Sohu

A cette époque, le producteur de Monsieur Queen déclaré, «Il est vrai que le drame est basé sur le roman chinois original, cependant, le seul élément que nous avons vraiment adapté est que l’âme du rôle principal masculin se retrouve dans le corps de la reine. Le reste de l’histoire est différent. » Mais ces excuses n’ont pas empêché plus de controverses de venir, car les scènes des deux premiers épisodes ont irrité les Coréens.

Les internautes ont dit qu’il était compréhensible que des scènes amusantes se produisent en raison de son genre, mais ils ont franchi la ligne d’arrivée, d’autant plus que les personnages sont basés sur de vraies personnes dans l’histoire.

La controverse a abondé dans l’épisode 2 à cause d’une ligne dans laquelle un personnage fait référence Les annales de la dynastie Joseon comme « simplement jirashi. » Les Annales de la dynastie Joseon sont les registres annuels tenus par la dynastie et sont le 151e trésor national de la Corée. Ils sont censés être le plus long enregistrement continu d’une seule dynastie au monde. Jirashi est un bulletin d’information qui contient des informations non confirmées, qui peuvent inclure des rumeurs et des spéculations.

Dans le même épisode, la reine Shin Jeong, l’épouse du prince héritier Hyomyeong, a été présentée comme une femme obsédée par la superstition. Une société d’ancêtres de la reine Shinjeong a déclaré qu’il ne fallait pas se moquer à la légère des personnages historiques.

Quelques autres scènes incluent: la reine étant accusée de sexualiser les archives historiques, un commentaire plaisant sur les rituels royaux ancestraux au sanctuaire de Jongmyo et une maison de courtisane nommée pour se moquer du scandale infâme «Burning Sun».

Hier, l’équipe de production de M. Queen a présenté ces excuses:

Monsieur Queen est une œuvre qui a été planifiée après l’achat des droits télévisuels du remake du drame Allez princesse, allez!, qui a été diffusé en Chine par la société de production de la fiction. Ce qui a été acheté à la société de production, ce sont les droits de télédiffusion du remake du drame, et non le roman original. De plus, au moment du contrat, nous ne savions pas qu’il y avait des commentaires négatifs sur la Corée dans une autre œuvre, Princesse Amity, par le romancier qui a écrit l’œuvre originale qui Allez princesse, allez! était basé sur.

… Nous nous excusons sincèrement auprès des téléspectateurs de ne pas l’avoir reconnu à l’avance. Nous prévoyons de faire de notre mieux dans la production afin que vous ne vous sentiez pas mal à l’aise en regardant le drame comme une nouvelle œuvre créative différente de l’œuvre originale.

De plus, nous acceptons que la ligne sur Les annales de la dynastie Joseon était inapproprié, et nous avons supprimé la narration. En ce qui concerne d’autres personnages et incidents historiques également, nous n’avions aucune intention de les représenter négativement.

Avec Monsieur Queen en tant que drame du genre «bande dessinée fantastique historique fusion», nous avons emprunté des personnages et des décors à l’histoire, mais c’est une fiction basée sur un travail créatif qui a commencé avec l’idée de «Que se passerait-il si une âme moderne rencontrait une vraie figure et faisait des vagues ? » Nous exprimons à nouveau nos excuses pour avoir causé de l’inconfort, ce qui était contraire à notre intention de faire rire les gens de manière saine. Nous accorderons une plus grande attention à la production et ferons de notre mieux pour créer un bon drame.

-Monsieur. Équipe de production de Queen’s



Quitter la version mobile